. . . In first-century
Palestine the Song of Songs was sung in taverns. Yet in the Middle Ages,
the love poetry of the text held a deep fascination for monks and nuns. This
erotic masterpiece has always carried with it something more than merely
a sensual attraction. Christian mystics used its language to express their
longing for God. Monks in the Middle Ages made it the most copied book of
the Bible. In fact, even to think of Jewish spirituality without the Song
of Songs is not possible. It is deeply embedded in our Judeo-Christian literary
tradition. The Song of Songs has inspired more common quotations in English
for its length than any other book of the Bible. Today in wedding ceremonies
it is often quoted. The character of this short text, however, has been much
debated for at least two thousand years. Is it simply an erotic love poem
that somehow found its way into the text of the Old Testament? Is it an allegory,
to be interpreted by one of various theological approaches? (for an example
see Notes on
the Song of Solomon from the Geneva Bible of 1599) How has this text
been visualized? To understand the richness of the Song of Songs, it is necessary
to consider the controversies over the relation between physical and spiritual
love, the role of eroticism in the Bible, and the way in which the Song of
Songs has been depicted artistically.
The problem of love is
as old as humanity. Those who don't have it want it, and those who have it
complain about it. Is love just a function of sexual desire? Is it something
spiritual that transcends the body? Or is it somehow caught in between body
and soul? In modern thought, the philosopher DesCartes often gets the credit
(or blame) for separating the human being into a rational soul and a machine-like
animal body. But the difficulty goes back to the earliest recorded stories,
from the Biblical Garden of Eden to the myths of the Greeks. . . .
. . . the primary goal
of this new presentation of the Song of Songs is to provide an interpretation
of its eroticism that balances the physical with the spiritual, without indulging
in allegory. In order to achieve this, Judith Ernst has adopted two revolutionary
strategies; first, she turned to the comparative approach as a key to the meaning
of the text, and second, as an artist she recognized the overriding importance
of the visual factor in the language of the Song of Songs.
From
"Interpreting the Song of Songs: The Paradox of Spiritual and Sensual
Love" by Carl W. Ernst,
Zachary Smith Professor of Religious Studies at the University of North Carolina
at Chapel Hill
click
here for complete article